I would like to be clear: I am only providing this text for the record as I feel uncomfortable with some of the things that have been implied in public. I am pleased that Ms. Griggs and Cooks Source has done as I have asked, I am truly grateful for all the support that I received (BIG THANK YOU), and I wish Ms. Griggs no ill will and hope that this matter can be considered closed soon for all of those involved.
(I did remove my phone number and email address from the emails for obvious reasons.)
On Thu, Oct 28, 2010 at 5:58 PM, Monica wrote:
My name is Monica Gaudio - and your magazine has published an
article with my name. That is my article - but I did not give you or
the magazine, Cooks Source, permission to publish it.
It appears that someone from your magazine took it directly from the
Godecookery.com website, from my article titled "A Tale of Two
Tarts" (including the photos that are also on the website.)
If you could please contact me at your earliest convenience @ xxx-xxx-xxx or
this email, I would appreciate it.
Sent from my iPhone
On Fri, Oct 29, 2010 at 12:54 AM, Monica wrote:
I am somewhat confused that I have to explain copyright to a magazine editor.
My article is copyrighted.
It does not fall under any fair use clauses.
My work was used for profit (while your magazine is free, it is not, as far as I can tell, a non-profit organization,) without my knowledge or permission, and without any compensation.
This is copyright infringement.
While I am flattered that you used my article, it is still copyright infringement, and a pretty serious matter. I am unsure how this happened at all.
What I would like is an immediate apology, printed both on Facebook and your next issue, and $130 to be donated the Columbia School of Journalism. (Which is ~$.10 per word of my original article.)
On Tue, Nov 2, 2010 at 4:07 PM, Monica Gaudio wrote:
I would really like to speak to you regarding this problem and how you plan on resolving it. I have not heard from you since last Thursday. If you would please get back in touch with me, I would appreciate it.